Labels

miércoles, 9 de septiembre de 2015

El mejor doblaje jamás hecho

5 chingados comentarios :

Anónimo dijo...

Como caga ese puto acento de mierda gallego/español, toda la pinche narrativa, todo es "joder" todo es "una mierda" todo es "hijos de puta", asi ni quien quiera ir a conocer españa con tanto pinche español CAGANDO con su pinche acento culero... de mierda xDD

Anónimo dijo...

uyyyyyy perdón flor si te marchite

Anónimo dijo...

Precisamente es un doblaje de españoles para gallegos, no hay mejor doblaje para latinoamérica que los que hacemos aquí en méxico y más con programas como los del parrillas.

Anónimo dijo...

pues si, pero por ejemplo los españoles les caga el doblaje latino... todo depende del espectador

Anónimo dijo...

Jajajajajajaja que puta risa, jajajajajaja....esta buenisimo!!!!

 

¿Quién dice YNLCH! en Twitter?

Rolas del sekto